简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأسر الميسورة في الصينية

يبدو
"الأسر الميسورة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 富裕家庭
أمثلة
  • كما يمكن لأفراد الأسر الميسورة وأقاربها أن يرسلوا أطفالهم إلى الخارج لتحصيل التعليم الجامعي.
    富裕的家庭及其亲属也可以送子女到国外上大学。
  • وذكرت بعض الأسر الميسورة للجنة أنها قررت من الآن فصاعداً إيفاد أطفالها للدراسة خارج البلد لأسباب أمنية.
    委员会获悉,在那些有经济能力的家庭里,有些已经出于安全理由而决定将子女送到国外的学校。
  • وعلاوة على ذلك، ما زالت هناك فوارق رئيسية قائمة بين المناطق، وبين المناطق الريفية والحضرية، وبين الأسر الميسورة والفقيرة.
    此外,在各区域之间、在农村地区与城市地区之间以及在富裕家庭与贫穷家庭之间,仍然存在重大差距。
  • فأطفال الأسر المعوزة وأطفال الأرياف هم أكثر من أقرانهم في المناطق الحضرية أو في الأسر الميسورة عرضة لنقص الوزن أو الوفاة قبل ربيعهم الخامس أو الانقطاع عن الدراسة.
    较贫穷家庭和生活在农村地区的儿童很可能比城市或更富裕家庭的儿童体重轻,在第五个生日前死亡或辍学。
  • (د) استمرار استغلال الأطفال العاملين، ولا سيما المنتمون منهم إلى الشعوب الأصلية، وبخاصة وجود ظاهرة الأطفال الفقراء الذين تتولى الأسر الميسورة تنشئتهم مقابل عملهم كخدم بيوت criaditos؛
    在就业中持续剥削儿童、尤其是土着儿童,而特别值得关注的是采用所谓 " criaditos " 方式剥削儿童;
  • وذكر جل المشاركين في عملية التقييم أن المدرسة هي أفضل سبيل أمام الأطفال لمكافحة الفقر شريطة أن تكون عملية التدريس ومحتويات الدروس تلبي احتياجات المجتمع برمته، لا احتياجات الأسر الميسورة فقط.
    ) 评价过程的大多数参与者称,上学是儿童克服贫困的最佳方式,前提是教学过程和课程内容适合于整个社区的需要,而不仅仅是富裕家庭的需要。
  • كما تستخدم هذه المعاملة الضريبية المواتية للأسر المعيشية التي ترتبط بتملك المساكن في البلدان المتقدمة النمو والأسواق الناشئة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في شكل إعفاءات ضريبية أو تخفيضات ضريبية لسداد الرهن العقاري، ومزايا ضريبية تتعلق بأرباح رأس المال لمالكي المساكن الذين يشغلونها وتخفيض ضريبة الممتلكات أو الضرائب المحتسبة، لصالح الأسر الميسورة التي يمكنها أن تتحمل قرض الرهن العقاري().
    发达国家、新兴市场和转型经济国家也给予家庭与住房所有权有关的税务优惠,包括为抵押贷款偿款提供税款宽减或抵减、与房屋所有人-居住人资本收益有关的税务优惠,这些优惠有利于能够负担抵押贷款的境况较好的家庭。